Fuma no Kojiro - Folge 1

Ein neues Jahr (oder besser gesagt, ein neuer Monat), ein neues Projekt. Nun kommen wieder regelmäßig Releases von uns. Jeden Mittwoch werde ich hier eine Folge von Fuma no Kojiro reinbringen. 

 

Was das ist? Tja, am Artstyle erkennt ihr bestimmt, von wem die Vorlage stammt, nämlich dem guten Masami Kurumada, dem Mangaka von Saint Seiya und B't X. Nun da endlich ein vollständiger englischer Sub verfügbar ist, konnten wir nicht widerstehen, diesen ebenfalls für Deutschland bereit zu stellen.

 

Und Fuma no Kojiro ist ein kurioses Werk. Es kam als Manga zwar vor Saint Seiya (TV) raus, aber nach Ring ni Kakero. Ironischerweise ist die Anime-Produktion umgekehrt, ähnlich wie unsere Releases hier auch dazu. (Bevor ihr fragt, bei Ring ni Kakero müssen wir auch noch auf einen vollständigen englischen Sub warten, bevor wir uns daran machen, ihn zu übersetzen, aber keine Angst, wir sind uns der Existenz davon bewusst und werden es machen, wenn es möglich ist). So finden sich viele wiederkehrende Elemente von Kurumadas anderen Werken hier wieder, wie der Kampfstil und die unverkennbaren Charakterdesigns. Kurzgesagt, wer Fan von Saint Seiya ist, sollte auch seinen Spaß an Fuma no Kojiro haben. Jedoch ist Fuma no Kojiro auch für Neueinsteiger empfehlenswert, da es auch ein anderes Setting hat und wesentlich kürzer als Saint Seiya, B't X oder Ring ni Kakero ist. 

Auch ist erwähnenswert, dass dies der wohl älteste mir bekannte Shounen-Anime ist, der um Ninjas / Shinobi geht. Also vor Naruto, vor Rekka no Honoo und sogar vor Ninku gab es den hier und ist (ähnlich wie Saint Seiya) ein Vorreiter für zukünftige Shounen.

Wie dem auch sei, ich wünsche viel Spaß an der ersten Folge von Fuma no Kojiro.

 

Fuma no Kojiro - Yasha-Hen - Episode 01 - Ger Sub / Eng Sub - Torrent

 

Erwähnenswert sei für diesen Release noch, dass der englische Sub hier noch als Softsub verfügbar ist. Dies habe ich nicht übersehen oder sowas, sondern ist eine bewusste Entscheidung meinerseits, da die englische Subgruppe, die Folge 1 und 2 gemacht hat, sich wohl aufgelöst hat und Folge 3 bis 13 sind momentan lediglich als Hardsub auf YouTube verfügbar. Da sich "instable200" da rangemacht hat, das Timing für Folge 3-13 zu übernehmen, er uns einen großen Teil Arbeit erspart hat und er englisch-sprachig ist, hielt ich es für angemessen, die Folgen auch mit englischer Übersetzung zur Verfügung zu stellen, damit Englisch-sprachige auch was davon haben.

Kommentar schreiben

Kommentare: 6
  • #1

    Stimmgabel (Donnerstag, 03 Februar 2022 02:48)

    Der Anime sagt mir erstmal gar nix, hab noch nie davon gehört, umso neugieriger bin ich. Hoffe ich finde die Zeit dafür. Vielen Dank !

  • #2

    AngryPlaystation (Freitag, 04 Februar 2022 06:51)

    @Stimmgabel:
    Viel Spaß damit, es lohnt sich :D

  • #3

    Torsten Ritter (Montag, 07 Februar 2022 12:38)

    vielen Dank für die subb schön das ihr ältere Anime Serien subben tut ich wünsche euch ein schönes gesundes neues Jahr

  • #4

    Roadrunner (Montag, 14 Februar 2022)

    Schade hatte mich letztes Jahr endlich überwunden mir den Fansub von YouTube an zu tun, mit der miserablen Auflösung der einzelnen Episoden.
    Dennoch spricht nichts dagegen wenn ich dein Fansub schauen würde um die volle Qualität geboten zu bekommen, die 240p? waren reine Folter. ^^

    Muss bloß S3 & S4 von Ring ni Kakero vollständig übersetzt werden, ich sehne mich nach diesen Tag.

    PS: Schön, dass es 2022 weitergeht bei dir mit Houshi-Roshi-Subs. Wenn man bedenkt selbst 2015 auf euch gestoßen zu sein. Die Zeit vergeht... *sad*

    MfG,
    Roadrunner

  • #5

    AngryPlaystation (Mittwoch, 16 Februar 2022 01:38)

    @Roadrunner:
    Freut mich, dass du uns seit so langer Zeit noch treu bist. Ich sehne mich auch danach, dass Ring ni Kakero Staffel 3 und 4 endlich übersetzt werden. Alternativ, wenn jemand gut in spanisch oder japanisch ist und dann noch jemand bereit wäre, das Timing zu übernehmen würden wir auch schneller rankommen. Ich denke aber am ehesten kommt ein englischer Sub noch vorher. ^^'
    MfG,
    AngryPlaystation

  • #6

    AngryPlaystation (Mittwoch, 16 Februar 2022 01:41)

    Und ja, ich kann mir vorstellen, dass die 240p nicht gerade das beste sind, um es zu schauen. Da war mir glaub ich vor Jahren der spanische Sub sogar lieber ^^'
    Dennoch, ohne den YouTube-Sub wäre der Anime bis heute unübersetzt im englischen, also haben wir DBermudez zumindest das zu verdanken. Lieber wäre es mir natürlich gewesen, der hätte die Untertitel nicht fest ins Video eingebrannt und YouTube-Untertitel eingestellt, dann wäre die Übersetzung wahrscheinlich deutlich früher noch gekommen :)